Hvor mange ‘dikkan’ kan man ha på rad?

Av:Johnny G. Stene
Prosjektleder, Drangedal bygdetun

Denne våren har det vært en uhøytidelig innsamling av ord og uttrykk fra Drangedal. Det hele har foregått på Facebook og har resultert i en overveldende respons med 4-500 mer eller mindre ulike, og mer og mindre fargerike forslag. Uansett synliggjør det hvor levende, rikt og variert språket er i den store, lille bygda.

Språk = kultur

Bakgrunnen for dette lille “stuntet” handler om at vi ønsker å kartlegge noen av de mange ord og uttrykk som gjør det ‘drangedølske’ språk så fargerikt. I en tid hvor språket “engelskifiseres” i stadig større grad og hvor dialekten i Drangedal også påvirkes fra bokmål, mener vi at det er viktig å ta vare på det som er vår egenart med sine ord og uttrykk, som skiller drangedølsk fra andre dialekter. Språk er en viktig del av vår identitet og som på mange måter definerer hvem vi er, hvor vi kommer fra, hvem vi ønsker å være og gir oss en viss form for gruppetilhørighet. Drangedal bygdetun skal ta vare på og formidle lokal kulturhistorie. Språk og kultur henger tett sammen, og dette er vårt lille bidrag til å sette litt fokus på en del av vårt immaterielle arvegods, eller kulturhistorie, som dialektale uttrykk og munnhell på sett og vis er.

Dikkan, dikkan dikkan, eller dikkan dikkan dikkan?

Språk engasjerer. Det var tydelig i kommentarfeltet. Det meste foregikk i sømmelige former, men en diskusjon som pågikk var hvor mange dikkan det var mulig å ha på rad. Etter  å ha “prøvesmakt” litt på det, fant vi ut at det er mulig å si en meningsfull setning med tre dikkan på rad, som i setningen “Jasså, kosær dikkan dikkan, dikkan då?” (jasså, koser dere dere, dere da?).

Nettopp denne setningen over synes jeg er så fin og på mange måter betegnende for den hyggelige, vennlige, men kanskje også av og til litt småironiske/humoristiske måten drangedølene snakker på (slik jeg som innflyttet skiensgutt har oppfattet dem).

Dette har videre resultert i at vi har fått trykket nettopp denne setningen på t-skjorter som vi selger i vår nyetablerte butikk Bygdetunet butikk & kaffestue. I tillegg har vi samlet de orda som gikk mest igjen i kommentarfeltene til en ordsky. Denne har vi også trykket på t-skjorter og krus som er mulig å kjøpe i butikken vår.

Er det forslag til andre ‘ugosklige’ ord, uttrykk eller munnhell som vi burde ha på våre t-skjorter eller krus, så bare send oss til: drangedal.bygdetun@outlook.no

Hos våre blide medarbeidere i Bygdetunet butikk & kaffestue kan du nå få kjøpt våre unike drangedals-skjorter

 

Flere artikler